L’erreur qui consiste à inverser des consonnes (les linguistes parlent là d’une métathèse), comme dans aréoport pour aéroport et infractus pour infarctus, est intervenue quand mosquito est devenu moustique ou « formage » est devenu « fromage », lequel vient du latin formaticus : « moulé dans une forme » ; le formage est une pâte qu’on met dans une forme. Les Italiens qui disent formagio n’ont pas fait la métathèse !